Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 中国のウィキペディアである、Hudongは3期資金調達で1560万ドル Hudong.comのCEOであるPan HaidongはWeiboで、第3...

翻訳依頼文
Hudong, China’s Wikipedia, Obtains US$15.6 Million Third Round

Pan Haidong, CEO of Hudong.com, announced on Weibo that the company has recently raised RMB100 million (US$15.6 million) in its third round of financing. The company intends to use the fundding to accelerate monetization and to enhance its presence in the mobile Internet sector.
kaory さんによる翻訳
中国のウィキペディアである、Hudongは3期資金調達で1560万ドル

Hudong.comのCEOであるPan HaidongはWeiboで、第3者割当増資で100万元(1560万ドル)の資金を調達したと発表した。モバイルインターネットでその会社の存在感を高めて、資本増資したい考えだ。
gloria
gloriaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2084文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,689円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する