Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「Single+Blu-ray盤」 M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「イベント・mu-...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん atsuko-s さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:26:05 閲覧 1769回
残り時間: 終了

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「Single+Blu-ray盤」




M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「イベント・mu-mo限定盤」

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:28:01に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "Single+Blu-ray version"




M.O.N.ST@R / Colorful Starlight "Event/ mu-mo limited version"
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:27:21に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Star Light "Single+Blu-ray Edition"




M.O.N.ST@R / Colorful Star Light "Event・mu-mo Limited Edition"
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:27:27に投稿されました
M.O.N.ST@R / Colorful Starlight「Single+Blu-ray edition」




M.O.N.ST@R / Colorful Starlight「event・mu-mo limited edition」
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。