Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] SOLID盤 EMO盤 CDのみ8枚組セット(mu-moショップ・イベント会場限定盤) CDのみ(mu-moショップ・イベント会場限定盤)

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は fantasy4035 さん syc333 さん xxximbunny さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:00:57 閲覧 1731回
残り時間: 終了

SOLID盤


EMO盤



CDのみ8枚組セット(mu-moショップ・イベント会場限定盤)



CDのみ(mu-moショップ・イベント会場限定盤)

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:06:24に投稿されました
SOLID版


EMO版



只有CD的8張組合(mu-mo商店活動會場限定版)



只有CD(mu-mo商店活動會場限定版)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:06:55に投稿されました
SOLID盤


EMO盤



只有CD8張套裝(mu-mo店・活動會場限定盤)



只有CD(mu-mo店・活動會場限定盤)
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:06:38に投稿されました
SOLID專輯


EMO專輯


CD 8張套裝(mu-mo商店・活動會場限定專輯)


僅CD(mu-mo商店・活動會場限定專輯)

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。