Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Feel the love / Merry-go-round ※ファンクラブ会員限定盤

この日本語から英語への翻訳依頼は nele さん between-lines さん chloe2ne1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 12:07:40 閲覧 1429回
残り時間: 終了

Feel the love / Merry-go-round



※ファンクラブ会員限定盤

nele
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:08:45に投稿されました
※ Fan club members Limited Edition
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:08:45に投稿されました
Feel the love / Merry-go-round



※Limited Version Available Only for Fan Club Members
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 12:08:34に投稿されました
Feel the love / Merry-go-round



※Limited edition for the members of fan club

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。