Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] XOXO ※数量限定商品/mu-moショップ限定商品 ※販売終了 ★PlugAir用オリジナルシール同封 「XOXO」Plug Air用オリジ...
翻訳依頼文
XOXO
※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了
★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!
★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで
※数量限定商品/mu-moショップ限定商品
※販売終了
★PlugAir用オリジナルシール同封
「XOXO」Plug Air用オリジナルシール
★数十種類の中から一部公開!
★新コンテンツ追加・更新等予定
※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで
surururu
さんによる翻訳
XOXO
※수량한정상품/mu-mo숍 한정상품
※판매 종료
★PlugAir용 오리지널 실 동봉
'XOXO'Plug Air용 오리지널 실
★수십종 중 일부 공개!
★신 콘텐츠 추가・갱신 등 예정
※콘텐츠 열람 기한: 2015/3/31까지
※수량한정상품/mu-mo숍 한정상품
※판매 종료
★PlugAir용 오리지널 실 동봉
'XOXO'Plug Air용 오리지널 실
★수십종 중 일부 공개!
★신 콘텐츠 추가・갱신 등 예정
※콘텐츠 열람 기한: 2015/3/31까지
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
surururu
Starter (High)
こんにちは