Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ステージ アンロック 大きなドットの消し方。 一定のサイズになると、周りが点滅するので、 ロングタップで溜めます。ドットの色が赤くなると... ...

翻訳依頼文
ステージ

アンロック


大きなドットの消し方。

一定のサイズになると、周りが点滅するので、

ロングタップで溜めます。ドットの色が赤くなると...

攻撃します。

サイズが小さくなると溜める事が出来ません。

ロングタップのままスワイプすれば移動も可能。

攻撃を続けると、縮むので注意しましょう。

指を画面から離せば、攻撃は中断されます。

それでは大きなドットを消してみて下さい。


攻撃の溜め時間を短くします。

攻撃できるサイズを下げます。
fantasy4035 さんによる翻訳
舞台

解鎖


消去大點的方法。

到達一定範圍後,周圍會閃爍,

長按蓄積能量。若點的顏色為紅色...

攻擊。

若尺寸變小則無法蓄積能量。

若在長按的狀態下滑動可以移動。

若持續攻擊會縮小,請注意。

手指若離開畫面,會中斷攻擊。

那麼,請消去大點。


縮短攻擊蓄積時間。

減少可以攻擊的範圍。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
13分
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior