Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態B CD※ジャケットB 初回限定盤特典 8Pブックレット封入 帯裏に購入者限定クリスマスイベント応...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:57:12 閲覧 1716回
残り時間: 終了

ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態B CD※ジャケットB



初回限定盤特典
8Pブックレット封入
帯裏に購入者限定クリスマスイベント応募抽選券有り

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:59:28に投稿されました
向日葵和群星/一定不会忘记的,★★形式B CD※封面B

初回限定盘特典

8页小册子封入

在带上有购买者限定的圣诞活动应募券
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 10:58:22に投稿されました
向日葵告星屑 / 一定 不会忘记、、、 ★形态B CD ※封面b



初回限定盘特典
附上8P本子
带里附有购入者限定圣诞节活动应募抽选券

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。