Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態B CD※ジャケットB 初回限定盤特典 8Pブックレット封入 帯裏に購入者限定クリスマスイベント応...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん aliga さん syc333 さん berenicelin0311 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 10:57:07 閲覧 2369回
残り時間: 終了

ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態B CD※ジャケットB



初回限定盤特典
8Pブックレット封入
帯裏に購入者限定クリスマスイベント応募抽選券有り

ef29
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 10:59:15に投稿されました
向日葵和星星的碎片/一定 不會忘記、、、 ★類型B CD※封套B



首發限定盤特惠活動
內附8P相簿
側標背面有購買者限定的聖誕節活動報名抽籤券
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 10:58:24に投稿されました
向日葵和群星/一定不會忘記的,★★形式B CD※封面B

初回限定盤特典

8頁小册子封入

在帶裡有購買者限定的聖誕活動應募券有
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 10:57:59に投稿されました
向日葵告星屑 / 一定 不會忘記、、、 ★形態B CD ※封面b



初回限定盤特典
附上8P本子
帶裡附有購入者限定聖誕節活動應募抽選券
berenicelin0311
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 10:59:12に投稿されました
向日葵和星屑 / 永遠不會忘記、、、 ★類型B CD※封面B


初回限定盤特典
附有8P小冊子
於腰封裡附有購入者限定聖誕活動應募抽選券

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。