Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wind_yan0608 さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 09:55:30 閲覧 1380回
残り時間: 終了

1st JAPAN TOUR ~鼓動の秘密~ LIVE DVD 【通常盤】 DVD



ツアーライブ映像 + マルチアングル映像収録

wind_yan0608
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 09:58:26に投稿されました
第一JAPAN TOUR ~鼓动的秘密~ LIVE DVD 【普通盘】 DVD



收录巡演录像 + マルチアングル录像
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/06 09:57:52に投稿されました
1st JAPAN TOUR ~鼓动的秘密~ LIVE DVD 【通常盘】 DVD



巡演表现影像 + 多角度影像收录

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。