Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-D ★mu-mo・イベント会場限定商品 ■初回封入特典 CD & BOOK 連動応募...
翻訳依頼文
運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-D
★mu-mo・イベント会場限定商品
■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD
★mu-mo・イベント会場限定商品
■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD
parksa
さんによる翻訳
운명 / 원더풀 스마일 (아라이 히토미와 마쓰시마 완코) Type-D
★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품
■ 초회 특전
CD&BOOK 연동 응모권 (띠지 인쇄)
응모 특전 : 특전 DVD
★ mu-mo 이벤트 행사장 한정 상품
■ 초회 특전
CD&BOOK 연동 응모권 (띠지 인쇄)
응모 특전 : 특전 DVD
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...