Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【Type-C】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~ ■初回封入特典 シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は lili20151223 さん aliga さん annhsueh さん 5827_955 さん xxximbunny さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 16:09:44 閲覧 2018回
残り時間: 終了

【Type-C】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



■初回封入特典

シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
■初回仕様

映画「学校の怪談 呪いの言霊-」 絵柄ジャケット



全2曲4ver. 収録予定

【Type-C】十字架 ~電影「學校怪談 -詛咒的言靈-」 Ver.~



■首發封裝特典

單曲連動報名券C(印刷於封帶上),封面大小的卡片(全6種,隨機封裝)
■首發樣式
電影「學校怪談 -詛咒的言靈-」 繪圖封面



預定收錄全2曲4ver.

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。