Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別) 各音楽配信サイトにて ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」 先...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は aliga さん annhsueh さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 300文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:40:20 閲覧 2023回
残り時間: 終了

★CD+DVD 「ビールとジュース」 4000円(税別)



各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた 「SO.RE.NA」
先行配信中!デートソング「Too Shy Boy」4/29先行配信決定!
「SO.RE.NA」リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0

「Too Shy Boy」リリックビデオ→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8


★CD+DVD 「啤酒與果汁」 4000日圓(不含税)



各音樂發送網站
發行generation gap時登載的 「SO.RE.NA」
先行發送中!約會歌曲「Too Shy Boy」確定4/29先行發送!
「SO.RE.NA」發行影片→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0

「Too Shy Boy」發行影片→ https://youtu.be/RFKdn5Kj0g8


先行配信曲「SO.RE.NA」「Too Shy Boy」を含む6曲+「SO.RE.NA」リミックスを収録!
DVDにはMTVで放送された番組とMVで105分たっぷり!

「SO.RE.NA」MV公開中!

收錄包含先行傳送曲「SO.RE.NA」「Too Shy Boy」的6首曲+「SO.RE.NA」再混音版!
DVD裡面有MTV播放的節目與MV滿滿105分鐘!

「SO.RE.NA」MV公開中!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。