Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Never ever 【Type-B 】(BOOK付き・初回生産限定盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん syc333 さん masaki922 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:25:31 閲覧 2074回
残り時間: 終了

Never ever 【Type-B 】(BOOK付き・初回生産限定盤)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。




「Never ever」3バージョン入りCDをコンセプトビジュアル・フォトブック(背あり36P縦長サイズ予定)に入れたスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。

Never ever[Type-B](附属BOOK,首次生产限定版)
"Never ever-TV size-"从4/28开始在各音乐配信网站先行传播!
也预计在6/24发行CD的全曲。
"Never ever"3版本CD内收录了精致·照片书籍(带支架36P的纵向长尺寸)的特别专辑!
初次限量生产!1首有3版本收录
[初次封入优惠]
预计封入编码作为购买者的优惠。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。