Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 教えているとき単にその場で思いついたことを話していないか。口頭で一回説明しただけで、相手が理解したと錯覚していないか。重要なポイントは相手がわかるまで何度...

翻訳依頼文
教えているとき単にその場で思いついたことを話していないか。口頭で一回説明しただけで、相手が理解したと錯覚していないか。重要なポイントは相手がわかるまで何度も説明したか。
hana さんによる翻訳
Don't you tell them what just occurred to you in the class? Don't you misunderstand that your student should understand something you explained to them once? Did you explained the keypoints over and over enough to have every student understand it?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。