Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 神は、打ち壊す権威と、建て直す権威を持っている。これは単に南王国ユダに関してだけではない。神はやがてこの世界全体に対しても、その権威を行使されるであろう。...

翻訳依頼文
神は、打ち壊す権威と、建て直す権威を持っている。これは単に南王国ユダに関してだけではない。神はやがてこの世界全体に対しても、その権威を行使されるであろう。
この世界は、神の手の中にある陶器である。神はやがてそれを打ち壊し、その後それを再建される。やがてこの世は終わりとなり、次の世――来たるべき新天新地が始まる。

xuewuzhijin さんによる翻訳
God has the power to damage and reconstruct,not ot only to the south of the jewish state.God can use its authority over the whole world.
The whole world is like ceramics in the hands of the god who can destroy and reconstruct easily .Then our world goes to the end and the next world would come ,new world began.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
6分
フリーランサー
xuewuzhijin xuewuzhijin
Starter 相談する