Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] TREE CD+DVD<ジャケットA> ■CD+DVD<ジャケットA> "DVDにMusic Clip(シングル未収録含む)&Live映像の全12...

翻訳依頼文
TREE CD+DVD<ジャケットA>



■CD+DVD<ジャケットA>

"DVDにMusic Clip(シングル未収録含む)&Live映像の全12トラックを収録!!"

【初回限定盤/通常盤AVCK-79191/B】 価格:¥5,616(税込)



[初回限定封入特典]

ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入)

『TREE』リリース記念購入者限定イベント応募シリアル封入
kang_2016 さんによる翻訳
TREE CD+DVD<자켓A>



■CD+DVD<자켓A>

"DVD에 Music Clip(싱글 미수록 영상 포함)&Live영상 전 12트랙을 수록!!"

【초회한정반/통상반 AVCK-79191/B】 가격 : ¥5,616(세금 포함)



[초회 한정 동봉 특전]

자켓 사이즈 카드 동봉(6종에서 1매 랜덤으로 동봉)

"TREE" 발매 기념 구입자 한정 이벤트 응모 시리얼 동봉
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kang_2016 kang_2016
Standard
国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、...
相談する