Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Sweat / Answer【Bigeast盤】 [CD-EXTRA仕様] TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん annhsueh さん syc333 さん kinahisato さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 250文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 16:44:15 閲覧 2192回
残り時間: 終了

Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。

"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

Sweat / Answer【Bigeast盤】



[CD-EXTRA規格]
TREE未公開側拍影片(預定)※TREE購買者限定活動中所公開的影片。

"Bigeast限量優惠活動"預購請由此進入
☆Bigeast 官方商店
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。

※在mu-mo商店所購買的商品並不享有此特惠活動,敬請留意。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。