Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
WITH [初回封入特典] ジャケットサイズカード(全6種類中1種...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] WITH [初回封入特典] ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
翻訳依頼文
WITH
[初回封入特典]
ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
annhsueh
さんによる翻訳
WITH
[首發內附特典]
封套尺寸卡片(從全6種類中隨機選取1種)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
4分
フリーランサー
annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
セブン&アイ キッズダンスフェスティバル決勝に末吉・宇野が審査員として出演! 8月3日(月)開催のセブン&アイ キッズダンスフェスティバル決勝に末吉・宇野が審査員として出演! 更に、末吉秀太のスペシャルダンスナンバーも披露! ■日程 2015年8月3日(月) ■会場 Mt.RAINIER SHIBUYA(マウントレーニア渋谷) 〒 150-0043 東京都渋谷区道玄坂2丁目29番5号 渋谷プライム6F ■開場 14:00 ■開演 14:30 ~ (18:30終了予定)
日本語 → 中国語(繁体字)
Right Now/Voice 待望のニューシングルは、初の両A面シングル!GROOVEするVOCAL , WORLDスケールのDANCE PERFORMANCE!! T.Kura / michico との初タッグによる『Right Now』はスリリングでワイルドな攻めのアップチューン!! まさに三浦大知の真骨頂が堪能出来る1曲に仕上がっている。
日本語 → 中国語(繁体字)
(リュウグウノツカイ)世界で最も長くなる魚であるとされる (キリン)一日の睡眠時間は約20分。首の骨の数は人間と同じ7個 (象)鼻には骨がなく全て筋肉。嗅覚は犬の約2倍である (パラケラテリウム)3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類 (ケツァルコアトルス)最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度 (バス)起源は17世紀にフランスで考案された乗合馬車である (マッコウクジラ)深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜る事ができる
日本語 → 中国語(繁体字)
インフルエンザが流行する季節になりました。 大人も子供もインフルエンザの予防には手洗いが有効です。 ちなみに、二酸化塩素を使ったインフルエンザ予防グッズは香港で流行っているようですが、日本では、2014年に日本政府の機関である消費者庁が、二酸化塩素を使ったインフルエンザ予防グッズの効果が疑わしいと発表して以降、このような商品は全く流行らなくなりました。私は学習塾も経営していますが、2014年以降、生徒たちはだれもこのような商品を使っていません。
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんの他の公開翻訳
地址:上海市東浦新區國展路 1099號(鄰近世博軸西側)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
您好。
我之前購買過日本的@@。
我想再次訂購。
有這個型號的商品嗎?
有的話請告知商品與庫存量。
@@
請問這次需購買多少以上才能以批發價計價。
寄送方式麻煩請與前次一樣採空運。
麻煩您了。
日本語 → 中国語(繁体字)
彌榮會館Gioncorner
京都市東山區祇園町南側570-2 彌榮會館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/
數位市民部分請參閱此!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんのお仕事募集
Please let me help you. I can translate Japanese and English.
350円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する