Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] GO FOR IT 待望のニューシングルは、無条件に昂るFUNKYでROCKYなR&Bチューン!! 初回盤には “横浜アリーナ公演プレミアムリザーブシ...
翻訳依頼文
◇HMV 【オリジナル特典:うちわ(絵柄C)】
◇mu-moショップ 【オリジナル特典:うちわ(絵柄D)】
◇楽天ブックス
◇セブンネットショピング
◇ネオウィング
◇ぐるぐる王国
◇新星堂ONLINE
◇mu-moショップ 【オリジナル特典:うちわ(絵柄D)】
◇楽天ブックス
◇セブンネットショピング
◇ネオウィング
◇ぐるぐる王国
◇新星堂ONLINE
- HMV [Original novelty: Fan (Picture C)]
- mu-mo shop [Original novelty: Fan (Picture D)]
- Rakuten Books
- Seven Net Shopping
- Neo Wing
- Guruguru Oukoku
- Shinseido ONLINE
- mu-mo shop [Original novelty: Fan (Picture D)]
- Rakuten Books
- Seven Net Shopping
- Neo Wing
- Guruguru Oukoku
- Shinseido ONLINE
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 976文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 8,784円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
hhanyu7
Standard
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...