Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3/31(木)&4/2(土) 首都圏ラジオ生出演情報 ・3/31(木) NACK5「The Nutty Radio Show おに魂」生出演 日時...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は biscuits さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 474文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/01 17:56:10 閲覧 2123回
残り時間: 終了

3/31(木)&4/2(土) 首都圏ラジオ生出演情報

・3/31(木) NACK5「The Nutty Radio Show おに魂」生出演

日時:3/31(木) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/

biscuits
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 18:01:49に投稿されました
3/31(周四)&4/2(周六)在首都圈现场广播出演的情报
・3/31(周四) NACK5「The Nutty Radio Show おに魂」现场出演

日期与时间:3/31(周四) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 17:59:57に投稿されました
3/31(四)&4/2(六) 首都圏广播现场演出情报

・3/31(木) NACK5“The Nutty Radio Show one 魂”现场演出

日时:3/31(四) 20:00~23:00

http://ameblo.jp/onitama-nack5/

・4/2(土)TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」生出演

JFN38局ネットでO.A!!TOKYO FM「JA全農COUNTDOWN JAPAN」に生出演します。
TOKYO FM渋谷スペイン坂スタジオからの生放送です。

日時:4/2(土)13:00~13:55

詳しくは番組HPをご覧ください。
番組ホームページ→ http://www.tfm.co.jp/cdj/

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 18:04:49に投稿されました
・4/2(六)TOKYO FM“JA全农COUNTDOWN JAPAN”直播演出

戚JFN38局网上O.A!!TOKYO FM“JA全农COUNTDOWN JAPAN”中直播演出。
来自TOKYO FM涩谷西班牙坂放送局的现场放送。

日时:4/2(六)13:00~13:55

详情请参照节目HP。
节目网站→ http://www.tfm.co.jp/cdj/
biscuits
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 18:06:24に投稿されました
・4/2(周六)TOKYO FM「JA全农COUNTDOWN JAPAN」现场演出

JFN38局在网络上的O.A!!TOKYO FM「JA全农COUNTDOWN JAPAN」现场演出。
是从TOKYO FM涉谷的西班牙坡道播音台的现场直播

日期与时间:4/2(土)13:00~13:55

详细请看节目组的主页
节目组主页网址→ http://www.tfm.co.jp/cdj/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

・4/2(土) J-WAVE「J-POP SATURDAY」生出演

J-WAVE「J-POP SATURDAY」(毎週土曜15:00-17:00) 内のコーナー「J'S CONNECTION」に出演決定!
※15時15分頃出演予定。
http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/

syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 18:01:49に投稿されました
・4/2(六) J-WAVE“J-POP SATURDAY”直播演出

J-WAVE“J-POP SATURDAY”(毎周六15:00-17:00) 内的环节“J'S CONNECTION”演出决定!
※予定于15时15分左右演出。
http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
biscuits
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/01 18:09:56に投稿されました
・4/2(土) J-WAVE「J-POP SATURDAY」现场演出

J-WAVE在「J-POP SATURDAY」(每周六15:00-17:00)里的一个环节「J'S CONNECTION」里决定演出!
※15点15分左右预定出演。
http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。