Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、発送していない商品はありません。 今後も末永く、アマゾン販売を行う計画があります。サイトのポリシーを厳守することを約束します。 なにとぞ、早急に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん hhanyu7 さん transcontinents さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

20shinlitによる依頼 2016/04/01 10:29:38 閲覧 1303回
残り時間: 終了

現在、発送していない商品はありません。

今後も末永く、アマゾン販売を行う計画があります。サイトのポリシーを厳守することを約束します。

なにとぞ、早急にアカウントの一時停止解除を、お願いします。

Currently, there is no product, which has not been shipped.

I have a plan to do business on Amazon for years to come. I will make a promise to keep the site’s policies.

Please remove the temporary suspension of my account as soon as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。