Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE 2009 -Encore of Our Love- 世界一流のダンサーやコレオグラファーにも一目置かれるダンスセン...

翻訳依頼文
DAICHI MIURA LIVE 2009 -Encore of Our Love-


世界一流のダンサーやコレオグラファーにも一目置かれるダンスセンスと惹き込まれるヴォーカル。観る者を釘付けにしてしまうライヴパフォーマンスが、DVD化!
2009年7月18日に行われた「DAICHI MIURA SUMMER SEMINER 2009~Encore of Our Love」赤坂BLITZ公演を、全楽曲収録!
chloe2ne1 さんによる翻訳
DAICHI MIURA LIVE 2009 -Encore of Our Love-


세계 일류의 댄서와 안무가에게도 인정 받은 댄스 센스와 매료되는 보컬. 보는 사람을 꼼짝 못하게 해버리는 라이브 퍼포먼스가 DVD화!
2009년 7월 18일에 행한 「DAICHI MIURA SUMMER SEMINER 2009~Encore of Our Love」아카사카 BLITZ 공연을 전곡 수록!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,827円
翻訳時間
5分
フリーランサー
chloe2ne1 chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...