Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FEVER 『FEVER』は燃え上がるだけじゃない。 待望のフルアルバム、到着! ヒットシングル5曲を収録した待望の5thフルアルバム『FEVER』...
翻訳依頼文
FEVER
『FEVER』は燃え上がるだけじゃない。
待望のフルアルバム、到着!
ヒットシングル5曲を収録した待望の5thフルアルバム『FEVER』完成!
《FEVER;熱狂、興奮》をあらゆる側面から解釈し、時に大胆に時に繊細に表現した今作。
燃え上がる熱だけでなく、内なるハートの熱をも上げられるだろう。
ご購入者特典一覧
『FEVER』は燃え上がるだけじゃない。
待望のフルアルバム、到着!
ヒットシングル5曲を収録した待望の5thフルアルバム『FEVER』完成!
《FEVER;熱狂、興奮》をあらゆる側面から解釈し、時に大胆に時に繊細に表現した今作。
燃え上がる熱だけでなく、内なるハートの熱をも上げられるだろう。
ご購入者特典一覧
FEVER
"FEVER" is not only blazing up.
A long-awaited full album has arrived!
The long-awaited 5th full album "FEVER" recorded the hit single five songs has completed!
This one is sometimes expressed boldly, and occasionally sensitive.
Not only blazing up, but also the fever in mind will be raise.
The benefit list for the buyers.
"FEVER" is not only blazing up.
A long-awaited full album has arrived!
The long-awaited 5th full album "FEVER" recorded the hit single five songs has completed!
This one is sometimes expressed boldly, and occasionally sensitive.
Not only blazing up, but also the fever in mind will be raise.
The benefit list for the buyers.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 21分