Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J. W BEST –Original & Covers- オリジナルとカヴァー、それぞれから選りすぐった2枚組ベスト・アルバム。 カネボウ化...

翻訳依頼文
May J. W BEST –Original & Covers-


オリジナルとカヴァー、それぞれから選りすぐった2枚組ベスト・アルバム。
カネボウ化粧品『コフレドール』CMソング「So Beautiful」や「366日」のカヴァーなど新録4曲も収録!!

【ダイジェスト映像】

【トピックス】
★ オリジナルとカヴァー、それぞれから厳選した2枚組 32曲収録のベスト・アルバム!!
★ CDのみ、初回フラッシュプライス盤は、32曲入りで 税抜2,315円!!
seok-minwoo さんによる翻訳
원곡과 커버(표지), 각각의 앨범에서 선별한 2장의 베스트 앨범
가네보 화장품[코프레]cm송 [so beautiful]과 [366일]의 커버 등 신곡 4곡 수록!!

[다이제스트 영상]

[소재]
-원곡과 커버, 각각의 앨범에서 엄선한 2장, 32곡 수록의 베스트 앨범!!
-CD단품, 첫회 반짝 가격판은, 32곡 수록의 부가세 제외 2,315엔 !!
相談する
parksa
parksaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1841文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
16,569円
翻訳時間
6分
フリーランサー
seok-minwoo seok-minwoo
Starter
現在、日本企業で働いている韓国人でございます。1年間日本で留学した経験があります。日本語を使うのは仕事でもありますが、まず私が好きな言語なので翻訳の仕事も...
相談する
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
isana isana
Starter
フリーランサー
woonju woonju
Starter (High)
Hello.