Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定! 7月22日発売サマー・コレクショ...

翻訳依頼文

B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)


☆全8種からお選びいただけます

※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。
※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。
rogers2223 さんによる翻訳
B3 특전 포스터 ("3 SPLASH"ver.)(1매)


B3 특전 포스터 ("Gossip Candy"ver.)(1매)


B3 특전 포스터 ("4 TIMES"ver.)(1매)


B3 특전 포스터 ("Summer Trip"ver.)(1매)


B3 특전 포스터 ("HOTEL"ver.)(1매)


☆전체 8종루에서 선택해주세요

※1매 구입으로 1매 포스터를 선택 가능합니다.
※3 형태 (CD+DVD, CD+Blu-ray, CD) 공통 특전이 됩니다.
相談する
ys080911
ys080911さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
756文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,804円
翻訳時間
24分
フリーランサー
rogers2223 rogers2223
Starter (High)
.
相談する
フリーランサー
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...