Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~ デビュー15周年記念日となる4...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん parksa さん tinytoe さん hayaeri さん surururu さん chloe2ne1 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 518文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 17:04:14 閲覧 2847回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~


デビュー15周年記念日となる4月8日(月)、
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』発売決定!

これからもずっとこの歌声が みんなに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が みんなに届く様にと  ー「Who...」

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:07:19に投稿されました
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~


데뷔 15주년 기념일이 되는 4월 8일(월),
LIVE DVD&Blu-ray "ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~" 발매 결정!

앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지기를
앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지길 -'Who...'
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:09:09に投稿されました
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~

데뷰 15주년기념일인 4월8일(월),
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』발매결정!

앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지길바라며
앞으로도 계속 이 노랫리가 모두에게 전해지길바라며 - 「Who...」
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:11:12に投稿されました
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~

데뷔 15주년 기념일인 4월 8일(월)
LIVE DVD & Blu-ray 'AYUMI HAMASAK COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~' 발매 결정!

앞으로도 계속 이 노래하는 목소리가 모두에게 전해지기를
앞으로도 계속 이 노래하는 목소리가 모두에게 전달되기를 -'Who...'

デビュー15周年イヤーとなる2013年の幕開けを1万3,000人のオーディエンスとともに迎えた感動のカウントダウン・ライヴを完全収録!毎年、チケットの入手が困難を極め、プレミアム・ライヴの代名詞ともなっている大晦日一夜限りのステージをDVD&Blu-rayで早くもパッケージ化!

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:13:36に投稿されました
데뷔 15년차째가 되는 2013년의 개막을 1만 3000명의 관중들과 함께 맞는 감동의 카운트다운 라이브를 완전 수록! 매년 티켓 입수의 곤란이 어려워지는 프리미엄 라이브의 대명사로도 알려진 섣달 그믐날 하룻밤 한정의 스테이지를 DVD&Blu-ray에서 신속히 패키지화!
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:16:55に投稿されました
데뷰15주년이 되는 2013년의 개막을 1만3,000명의 청중과 함께 맞이한 감동의 카운트다운・라이브를 완전수록!
매년, 티켓입수에 어려움을 겪으며, 프리미엄・라이브의 대명사가 된 12월31일 단 하루의 스테이지를 DVD&Blu-ray로 발빠르게 패키지화!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
hayaeri
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:12:52に投稿されました

데뷔 15주년의 한회가 되는 2014년의 개막을 13000명의 청취자와 함께 맞이한 감동의 카운트다운 라이브를 완벽하게 수록!
매년 티켓구매가 곤란해져 프레미엄 라이브의 대명사로도 불리는 정월 전야 하룻밤의 무대를 DVD&Blu-ray로 빠르게 패키지 화 하였습니다!
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:15:11に投稿されました
데뷔 15주년이 된 2013년의 개막을 1만 3000명의 관객과 함께 맞이한 감동의 카운트 다운 라이브를 완전 수록! 매년 티켓 입수가 무척 곤란하여 프리미엄 라이브의 대명사가 되기도 한 오오미소카 하룻밤 한정의 스테이지를 DVD&Blu-ray에서 재빠르게 패키지화!

ファンから絶大な人気を誇る「Who...」「MY ALL」といった名曲に、最新アルバム『LOVE again』から「You & Me」「Song 4 u」「Missing」などの人気曲、ライヴ初披露となった新曲「Wake me up」「snowy kiss」など、豪華セットリストで彩られた伝説の夜がここに!!

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:16:15に投稿されました
팬들로부터 절대적인 인기를 자랑하는 'Who...', 'MY ALL'의 명곡에, 최신 앨범 "LOVE again"에서 'You & Me', 'Song 4 u', 'Missing' 등의 인기곡, 라이브 첫공연이었던 신곡 'Wake me up', 'snowy kiss' 등, 호화 세트리스트로 물들인 전설의 밤이 여기에!!
hayaeri
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 17:09:56に投稿されました
ファンから絶大な人気を誇る「Who...」「MY ALL」といった名曲に、最新アルバム『LOVE again』から「You & Me」「Song 4 u」「Missing」などの人気曲、ライヴ初披露となった新曲「Wake me up」「snowy kiss」など、豪華セットリストで彩られた伝説の夜がここに!!

팬의 절대적인 인기를 뽐내는 「Who...」「MY ALL」와 같은 명곡에 최신 앨범『LOVE again』에서「You & Me」「Song 4 u」「Missing」등의 인기곡과 라이브를 처음 보인 신곡「Wake me up」「snowy kiss」등, 호화로은 세트 목록으로 물들여진 전설의 밤이 여기있습니다!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。