Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8/6発売 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」 悲願の初ワンマンライブ「THE FIRST」が、ついにDVD&...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん joy101517 さん conan5782 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 15:38:34 閲覧 1521回
残り時間: 終了

8/6発売 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


悲願の初ワンマンライブ「THE FIRST」が、ついにDVD&ブルーレイで8月6日発売決定!
メンバー9人の汗と笑顔、そして涙!あの感動が再び映像で蘇ります!

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 15:47:21に投稿されました
8/6發售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


熱切盼望的首次個唱「THE FIRST」,終於決定要在8月6日推出DVD&藍光片!
成員9人的汗水及笑容,還有淚水!用影像再次喚起那時的感動!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
joy101517
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 15:45:54に投稿されました
8/6發售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


得償宿願舉行的首次單獨Live演唱會「THE FIRST」終於決定在8月6日發售DVD&藍光!
成員9人的汗水與歡笑,還有淚水!將當時的感動以影像再次喚回!
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 15:48:03に投稿されました
8/6販售 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」


悲壯的首次ONE MAN「THE FIRST」、終於DVD&藍光版於8月6日確定販售!
團員9人的汗水及歡笑、還有淚水!那份感動再次以影像復甦!

クライアント

備考

■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。