[日本語から英語への翻訳依頼] 4thアルバム『Killing Me Softly』2014年6月4日(水)発売! 2年連続日本武道館公演や4回目の全国ツアーを経てリリースする待望の...

この日本語から英語への翻訳依頼は khairunkhadijah さん between-lines さん elainechen_026 さん wind_yan0608 さん anisadp さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 855文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 11:26:02 閲覧 1918回
残り時間: 終了

4thアルバム『Killing Me Softly』2014年6月4日(水)発売!


2年連続日本武道館公演や4回目の全国ツアーを経てリリースする待望の4thアルバム!2014年はメンバー全員が高校生となり上京もして本格稼働へ。昨年1年間のいろいろな挑戦を経て、5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループとしての存在感を多数のハイクオリティ楽曲で魅せつける1枚が完成!

4th album, "Killing Me Softly" June 4 , 2014 (Wed) On Sale !

After through the second year in a row Nippon Budokan performances and the fourth national tour, here is the long-awaited 4th album being released! In 2014 all the members become a high school student and moving to Tokyo for the full-scale operation. Through a variety of challenges of last year, they completed one album to show their presence with the fascinated high-quality music of the five-girls group of dancing and singing!

Base Ball Bear小出祐介が作詞作曲し、禁断の恋を歌ったヒット曲「Partition Love」。LUNA SEAのベーシストJ作曲の「Get The Star」「Last Forever」の松井寛によるリミックス。NHKアニメ「はなかっぱ」エンディングテーマ曲「ちいさな奇跡」。New Jack Swingに挑戦した「運命」、メンバー主演映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」主題歌「十字架」など、とにかく話題が豊富!

"Partition Love” about the forbidden love, which is provided by Base Ball Bear Yusuke Koide's songwriting, and it became a big hit songs "Get The Star“ composed by the bassist J of LUNA SEA, " Last Forever " remixed by Hiroshi Matsui.
NHK anime " Hanakappa “, the ending theme song “Chiisana Kiseki - a small miracle". “Unmei - fate” the challenge to New Jack Swing, and the theme song “Cross" from
“School Ghost Stories - Kotodama, Spiritual Curse”, the members starring in the movie, etc. Such a variety to talk about!

そして、デビュー曲の前に準備されていたと言われファンの中で伝説の楽曲となっている「TGS00」こと「Killing Me Softly」を含む、「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」という東京女子流クオリティの14トラック!■Astalightショップ 特典オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種中ランダムで1種)3形態同時購入 → オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種セット)+プチ会報*020Astalight official shop

And, it is said that it had been prepared before their debut and now the song has become a music legend in the fan " Killing Me Softly " referred to as " TGS00 “, and it is included as one of the 14 tracks, which is very typical of TOKYO GIRLS’ STYLE and they say, “we want to express the joy of music through our dancing and singing.”!

■ Astalight shop gifts, the original sticker (one randomly selected solo shot from the five set) Simultaneous purchase of all three → ​​original stickers (all five set of the solo shots) + Petit newsletter. *020Astalight official shop

http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)■mu-moショップ 特典オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種中ランダムで1種)3形態同時購入 → オリジナル・ステッカー(ソロショット全5種セット)mu-moショップhttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)※Astalightショップとmu-moショップで付く特典ステッカーの絵柄は同じ絵柄となります。

http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(for both PC/MB)■mu-mo shop gift: the original sticker (One solo shot of the randomly selected from five different in total)
Simultaneous purchase of the three different forms — the ​​original stickers (solo shots of all five set)
The mu-mo shop http://shop.mu-mo.net/a/ list1 /? artist_id = TKOJR (for both PC/MB)
*The pattern of the gift sticker from Astalight shops and the mu-mo shop are same.

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。