Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ニューシングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』2014年5月21日(水)発売! 2013年末の2回目の日本武道館、マルチネ...

翻訳依頼文
ニューシングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』2014年5月21日(水)発売!

2013年末の2回目の日本武道館、マルチネガールズウェーブの発表リリース、BaseBallBear小出祐介作詞作曲の恋愛三部作「Partition Love」と立て続けに音楽活動が活発化!
さらに3月に山戸結希監督作品「5つ数えれば君の夢」で初主演映画が公開。一気にその存在感が増していく5人組ガールズグループ東京女子流。
wind_yan0608 さんによる翻訳
新单曲“十字架~电影‘学校的鬼故事-诅咒的言灵”ver.~“将于2014年5月21日(星期三)发售!

凭借2年13年末一曲,第二回日本武道馆、マルチネガールズウェーブ发售系列、由BaseBallBear小出佑介作词作曲的恋爱三部曲「Partition Love」开始活跃于音乐界。
随后主演了三月公开上映的,由山戸結希担任监督的电影-“如果列举五个你的梦”,人气以此大激增的5人女子组合东京女子流。
woonju
woonjuさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
687文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,183円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
wind_yan0608 wind_yan0608
Starter
2016年にアメリカの大学院を卒业し、専攻は法律でした。中国の安徽省出身です。
上海で設立されたフランスの貿易会社にて,法務部の室長を5年経験してまいり...
フリーランサー
woonju woonju
Starter
Hello.
フリーランサー
khairunkhadijah khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard