Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Love like candy floss LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」 パフォーマンスでも、楽曲でも勢...

翻訳依頼文
Love like candy floss


LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」
パフォーマンスでも、楽曲でも勢いづいている彼女たちが、みんなに知ってもらいたい名曲を 7年ぶりに歌い継ぐ。
LIVEでも初めから歌い続けているあの名曲、5人組ガールズグループ東京女子流の 「Love like candy floss」がついにシングルとしてリリース!
「Love like candy floss」:日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
conan5782 さんによる翻訳
Love like candy floss

以LIVE磨練技功持續成長的5人歌唱團體「TOKYO GIRLS' STYLE」
無論是表演還是歌曲氣勢如虹的她們,事隔7年再度開始演唱希望大家都能知道的名曲。
即使在LIVE從一開始就持續演唱的那首名曲,5人歌唱團體「TOKYO GIRLS' STYLE」的 「Love like candy floss」終於推行單曲!
「Love like candy floss」:日本電視台「音龍門」Baby Dragon's Gate

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
243文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,187円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
conan5782 conan5782
Starter