Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆- 全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1...

翻訳依頼文
Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-


全国のクラブクアトロ4会場5公演で行った『1st JAPAN TOUR 2011~鼓動の秘密~』を 高い評価で成功させ、更にワンランクUPした東京女子流のNEWシングル!!
昨年以上に活躍が期待される今年の夏、TOURでも歌唱した新曲と7月クールのアニメの エンディングテーマ曲を収録した両A面シングル!

Limited addiction
日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(月)~9月5日(月)ビデオクリップがオンエアされます
We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-
アニメ「プリティーリズム・オーロラドリーム」第2クールエンディングテーマ
※7月9日(土)よりテレビ東京系6曲ネット、BSジャパンにてエンディングテーマ放送スタート
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
只为你着迷/我们会赢 Limited addiction / We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-
全国CLUB QUATTRO四个会场进行了五次公演的 《1st JAPAN TOUR 2011~鼓动的秘密~》以高评价取得成功之后,更上一层楼的TOKYO GIRLS' STYLE的新单曲!!
今年的夏天将比去年更受期待,巡回演出演唱过的新曲和7月cool的动漫片尾曲两A面单曲!
只为你着迷/Limited addiction
日本电视「音龍門」Baby Dragon's Gate
※8月15日(星期一)~9月5日(星期一)音乐电视放送
我们会赢/We Will Win! -ココロのバトンでポ・ポンのポ~ン☆-
动漫《星光少女 极光之梦》第二季度片尾曲
※7月9日(星期六)在东京电视台6局Net,BS JAPAN频道片尾曲放送开始。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
395文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,555円
翻訳時間
約4時間