Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 2013 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」、2年連続同日での...

この日本語から英語への翻訳依頼は misha-k さん 3_yumie7 さん marukome さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 415文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 09:31:25 閲覧 1341回
残り時間: 終了

TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 2013

5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」、2年連続同日での開催となった、日本武道館公演。最年少記録を樹立した2012年とは違った、大人なってきたメンバー、ソロ曲の披露など、1アーティストとしてのパフォーマンスを目指す姿が見られる今回のステージを収録!2014年は、映画主演2本や、期待される4thアルバムなど、「東京女子流」という名前が動き出す直前のLIVE映像商品になります!

misha-k
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 10:01:10に投稿されました
TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 2013

The performance at Nippon Budokan by the 5 girls of dance and vocal group TOKYO GIRLS' STYLE has been staged on the same day for 2 years on a row. The record covers the performance from the latest stage which differs from the one in 2012 where they established the youngest record, and shows the members confronting each performance as an artist, along with the appearance of the grown members and the presentation of a solo song! The year of 2014 is the live footage product right before the name of TOKYO GIRLS' STYLE was started up, which includes 2 films where they play the leading part, and the expected 4th album!
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 10:01:26に投稿されました
TOKYO GIRLS' STYLE LIVE AT BUDOKAN 2013

A five-piece girls dance and vocal group "TOKYO GIRLS' STYLE". Their concert was held at Nippon Budokan on the same day two years consecutively. Unlike their first concert in 2012, the members have been matured. We have recorded the stage of the girls who performed their solo songs aiming to become an artist. The 2014 version is the LIVE video product recorded just before the name of "TOKYO GIRLS' STYLE" was going to launch by two starring films and the expected 4th album.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

豪華盤は2013年ツアーのドキュメンタリー映像と「スレスレ PREMIUM LIVE」の映像も収録した2013年コンプリート商品!Astalight OFFICIAL SHOP / ミュゥモショップ にてオリジナル特典付きで受付中!★Astalight* OFFICIAL SHOP / ミュウモショップ オリジナル特典オリジナル・クリアポスター(A3サイズ)

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 10:05:40に投稿されました
The gorgeous version is the completed product of 2013, which recorded documentary footage and "Suresure PREMIUM LIVE" ! We are acepting your reservation on Astalight OFFICIAL SHOP/mu-mo shop offering the original benefits !★Astalight* OFFICIAL SHOP / mu-mo shop original benefits original clear poster (A3 size)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 10:15:30に投稿されました
The luxurious version is a 2013 complete item which includes a tour documentary in 2013 and pictures from "Sure-Sure PREMIUM LIVE"! You can register at Astalight OFFICIAL SHOP / Myuumo shop with an original special favor! ★Astalight* OFFICIAL SHOP / Myuumo shop original special favor ・ clear poster (size A3)

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。