Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 頑張って いつだって 信じてる 日本発 5人組ガールズグループ東京女子流が、歌って踊ってみんなを応援します!! 横浜ベイスターズ内川選手の応援歌をサ...

翻訳依頼文
頑張って いつだって 信じてる


日本発 5人組ガールズグループ東京女子流が、歌って踊ってみんなを応援します!!
横浜ベイスターズ内川選手の応援歌をサビに使った大人から子供まで盛り上がる応援ソング!
fantasy4035 さんによる翻訳
日本5人女子團體TOKYO GIRLS' STYLE唱歌跳舞為大家聲援!!
使用橫濱灣星隊內川選手應援歌的副歌,大人小孩都能氣氛高漲的應援歌曲!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior