Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは このセラーの出品品ですがイーベイのPreSale policyに違反している 日本での発売日は10月です URL ・・・・・ タイトルにも説明...
翻訳依頼文
こんにちは
このセラーの出品品ですがイーベイのPreSale policyに違反している
日本での発売日は10月です
URL ・・・・・
タイトルにも説明文にもPreSale と書かないのも違反ですよね
このセラーは意図的にポリシー違反 又は偽物を売っています
その他の出品品でも見受けられます
あまりに早く出品されると、ポリシーを守っているセラーは売れなくて
在庫をかかえてしまう
セラーを公平に取り扱ってほしい
対応よろしくお願いします
このセラーの出品品ですがイーベイのPreSale policyに違反している
日本での発売日は10月です
URL ・・・・・
タイトルにも説明文にもPreSale と書かないのも違反ですよね
このセラーは意図的にポリシー違反 又は偽物を売っています
その他の出品品でも見受けられます
あまりに早く出品されると、ポリシーを守っているセラーは売れなくて
在庫をかかえてしまう
セラーを公平に取り扱ってほしい
対応よろしくお願いします
sujiko
さんによる翻訳
Good day!
The item that this seller is listing violates presale policy of eBay.
It is released in October in Japan.
URL
It is also against the law that the presale is listed in neither title nor explanation.
This seller intentionally violates the policy and is selling false items.
I can see the same situation in other items listed as well.
If the items are listed too early, the items of the seller who complies with the policy do not sell and has an inventory.
I would like that the sellers are treated equally.
I appreciate that you work on it.
The item that this seller is listing violates presale policy of eBay.
It is released in October in Japan.
URL
It is also against the law that the presale is listed in neither title nor explanation.
This seller intentionally violates the policy and is selling false items.
I can see the same situation in other items listed as well.
If the items are listed too early, the items of the seller who complies with the policy do not sell and has an inventory.
I would like that the sellers are treated equally.
I appreciate that you work on it.