Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の分は誰がどのように責任とってくれるのですか? 次回からの話ではなく、今回の件についてお聞きしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/03/24 12:43:03 閲覧 2175回
残り時間: 終了

今回の分は誰がどのように責任とってくれるのですか?
次回からの話ではなく、今回の件についてお聞きしています。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/24 12:44:43に投稿されました
Who is responsible for this time?
I am not asking about next time but this time.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/03/24 12:45:36に投稿されました
Who is responsible for this issue?
I am asking about the issues next time onwards, but asking about this issue.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。