Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちの提供したプログラムは、デフォルトの状態でモニター機能は開始するようにしています。 ですので、私たちの環境ではAndroid端末で開始ボタンを押...

翻訳依頼文


私たちの提供したプログラムは、デフォルトの状態でモニター機能は開始するようにしています。
ですので、私たちの環境ではAndroid端末で開始ボタンを押さなくてもモニタ機能はすでに開始します。
※デフォルトの状態とは、USERファイルがまだ存在しない状態の事です。

もし、デフォルトで開始しないとするとそれは問題です。
確認ですが、私たちの提供したinstall_all.shを使用してテストしましたか?
bukukanji さんによる翻訳
Our sponsoring program is to start through touch screen function by default.
For that reason, our environment is touch screen function which will be started without pressing button on Android computer terminal.
It would be a problem if it doesn`t start by default.
I would like to confirm, have you tested our install_all.sh?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
14分
フリーランサー
bukukanji bukukanji
Starter
日本に留学した経験があります。
現在、広島大学の博士課程後期で日本には3年ほど住んでおります。2018年は再び大学院に進学し、2020年には修士課程を修...
相談する