Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今は無いヤマハ渋谷店20周年記念で1985年に20本だけ販売された幻のギターです 恐らくこの機会を逃すと二度と手に入りません SG-175をモチーフにし...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん melvin_dy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字

tokyocreatorsによる依頼 2016/03/17 21:28:44 閲覧 1448回
残り時間: 終了

今は無いヤマハ渋谷店20周年記念で1985年に20本だけ販売された幻のギターです
恐らくこの機会を逃すと二度と手に入りません

SG-175をモチーフにしたもので、ボディとネックは良質なマホガニー、指板はエボニー、ボディ周りはメキシコアバロンでバインディングされています。

ボディはフラットトップ
ポジションマークもアバロンのドット。
ピックアップはカバードハムバッカー(スピネックス)
バイサウンドシステムを搭載

ネック裏に一か所傷がありますが、コンディションは大変良好。
白濁はありません。

A rare guitar from 1985, sold in Yamaha's Shibuya branch (which sadly no longer exists) for its 20th anniversary. You probably will never have this opportunity again.

It was inspired by the SG-175, with high-quality mahogany neck and body, ebony finger board, and Mexican abalone binding around the body.

Flat-top body, with abalone position markers. Covered humbucker (Spinex) pickup, bi-amp system installed.

There is some damage to one spot on the back of the neck, but otherwise in excellent condition. No clouding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。