Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] WITH 今年も熱く駆け抜けた東方神起が、2014年の集大成となる待望のNEWアルバムをリリース!! ▼Bigeast限定盤のご予約はコチラから ☆B...

この日本語から英語への翻訳依頼は khairunkhadijah さん manamilky さん rztnndlt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/16 16:39:06 閲覧 1884回
残り時間: 終了

WITH

今年も熱く駆け抜けた東方神起が、2014年の集大成となる待望のNEWアルバムをリリース!!

▼Bigeast限定盤のご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html

khairunkhadijah
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/16 16:45:36に投稿されました
WITH

Release of long-awaited new album compilation of 2014 from the hotly dashing TOHOSHINKI!!
▼Pre-order limited edition of Bigeast here
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
★★★★☆ 4.0/1
manamilky
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/16 16:53:19に投稿されました
with

TOHOSHINKI ran through this year ardently,and as a compilation of 2014, finally their new album will go on sale!!

▼Enter this page and order Bigeast limited edition in advance
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
rztnndlt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/16 16:50:02に投稿されました
WITH

This year, TOHOSHINKI also hotly ran past, the long-awaited NEW ALBUM compilation from 2014!

▼Bigeast Limited Release, make a reservation here
☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。