Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私がもっと正確に小包の配送状況を追跡に、配達予定日時をより正確に知る方法はありますか❓ いずれの郵送の追跡番号も与えられていないので小包の配送状況がわから...
翻訳依頼文
Is there anyway for me to track the package to be more aware of delivery time? The tracking # does not come up under any postal services for me to track.
s-ono
さんによる翻訳
配送時間をより知るために荷物の追跡する方法は何かありますでしょうか。どの配送サービスにも追跡番号が出てこないのです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 345円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
s-ono
Trainee