Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定 「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラス...

翻訳依頼文
ミュージックビデオスペースシャワーTV プラスでヘビーローテーション決定


「Cry & Fight」のミュージックビデオがスペースシャワーTV プラスで3/16(水)~3/31(木)のヘビーローテーション「ヘビロテ!」に決定!

http://www.spaceshowertvplus.com/
ef29 さんによる翻訳
在音樂視頻SPACE SHOWER TV PLUS決定為主打視頻

3/16(三)~3/31(四)在音樂視頻SPACE SHOWER TV PLUS的平台,「Cry & Fight」成為主打視頻的「強力主打」!

http://www.spaceshowertvplus.com/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
31分
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する