Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物はDHLで送ってください。 送料を調べてみないとわからないですが、 送料がそれほど高くないようであれば返送しますので、 交換していただけたらありがた...

翻訳依頼文
荷物はDHLで送ってください。

送料を調べてみないとわからないですが、
送料がそれほど高くないようであれば返送しますので、
交換していただけたらありがたいです。
fyyfifowffums さんによる翻訳
Please send the goods by DHL.

I don't know the shipping fee without checking but,
if the shipping fee isn't that expensive, it will be returned to sender,
so I appreciate if you could make an exchange.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
5分
フリーランサー
fyyfifowffums fyyfifowffums
Starter