Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 今日もお元気でお過ごしのことと思います。 調べてみたら、昨夜、ブラックジャックで華麗に勝ちを収めたんです。目を見張るほどの素晴らしい...

翻訳依頼文
Hi I hope you’re well.

I hope you're well today!

Upon review, I noticed some fantastic wins on the Blackjack tables last night. Some truly spectacular hands and an even better final balance and withdrawal!

There are some special Club Rouge offers available at present so get in touch if you want to discuss them.

Have a great day Hiroshi and I'm here if you need anything :)


Kind Regards,

Phil
Personal VIP Host
32Red
kabuki7 さんによる翻訳
こんにちは、お元気なことと存じます。

本日はとても調子が良いことでしょう!

振り返ってみたところ、昨夜ブラックジャックテーブルでいくつかの素晴らしい勝ちがあったのに気付きました。いくつかの実に目を見張るような手札と最終的な収支が良い中での引き際!

現在、特別にクラブローグの提供がご利用可能なので、それについてお話したいことがあれば、ご連絡下さい。

何かございましたら、ヒロシと私がおりますので、良い一日を。

よろしくお願いします。

フィリ
専属VIPホスト
32レッド

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
414文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
931.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kabuki7 kabuki7
Starter
最近のお気に入り英語コンテンツはBBC子供向け「Octonauts」です。
かわいいのに任務遂行にひたむきな彼らを見ると励まされます。