Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] 写真やパソコン関連やはやりのものが好きです。無線通信機器、美容商品、モードなどAmazonで購入した商品に関する私の意見を皆さんと分かち合いたいです。もし...
翻訳依頼文
e suis passionné de photo - d'informatique- de produits "branchés" -- Objets connectés--produits de beauté—la mode-- j'aime partager mon avis sur les produits que j'achète sur Amazon, --et si vous le souhaitez je pourrais devenir -testeur / réviseur- pour vous!
cordialement 😉
gérard seel- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521
cordialement 😉
gérard seel- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521
写真やパソコン関連やはやりのものが好きです。無線通信機器、美容商品、モードなどAmazonで購入した商品に関する私の意見を皆さんと分かち合いたいです。もしよければ、あなたのテスターをしたり、改善のための意見を言うこともできます!
よろしくお願いします。😉
gérard seelジェラルド・シール- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷ミュルーズ・フランス- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521
よろしくお願いします。😉
gérard seelジェラルド・シール- gs68100- regardlese-Mulhouse- 🇫🇷ミュルーズ・フランス- facebook-twitter-youtube-google+-linkedin-printerest-
https://www.amazon.fr/gp/profile/A1JKALXG3VB7B6?ref_=pe_931441_45466521
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 447文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,006.5円
- 翻訳時間
- 約3時間