Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開! 『A BEST -15th Anniversa...

翻訳依頼文
『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開!

『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類のデザインを公開!
当時、全7パターンあったインナージャケット7種を使用し、それぞれTシャツを制作。Deluxe盤には、そのうち1パターンがランダム封入されていますのでお楽しみに!
sosowitch さんによる翻訳
"A BEST -15th Anniversary-"Deluxe판에 동봉된 티셔츠 전 7종 공개!

『A BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類のデザインを公開!
当時、全7パターンあったインナージャケット7種を使用し、それぞれTシャツを制作。Deluxe盤には、そのうち1パターンがランダム封入されていますのでお楽しみに!
"A BEST -15th Anniversary-"Deluxe판에 동봉된 티셔츠 전 7종의 디자인을 공개!
당시 7종류였던 앨범 속지 7종을 사용해 각기 다른 티셔츠를 제작했습니다. Deluxe판에는 그 중 1종류가 랜덤으로 동봉되어 있으니 많은 기대 바랍니다!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
15分
フリーランサー
sosowitch sosowitch
Starter