Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] GYAO! 3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん naaaaaaana さん khairunkhadijah さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 259文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/09 11:41:32 閲覧 1505回
残り時間: 終了

GYAO!

3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』より、「you」がWEB先行解禁!
プロジェクションマッピングの技術を採用したドレスは必見!
是非チェックしてみてくださいね!

GYAO!

Release from March 23, LIVE DVD & Blu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist", "you" which is previously band from web!
Must see the dress which applied mapping projection technology mapping!
Please check it out!

■倖田來未 「you」(from『KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist』)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000003186/

■KUMI KODA "you"
(from "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist")
http://gyro.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000003186/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。