Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Unitrade GroupからのID 01-042-1703のあなた荷物は、アメリカから輸出されることを可能にするために追加の輸出書類が必要とされていま...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sakura_1984 さん ka28310 さん keimi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 712文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

asus0358による依頼 2016/03/08 14:01:23 閲覧 2375回
残り時間: 終了

Your package ID 01-042-1703 from Unitrade Group, requires additional export documentation in order to be able to export from the US. The information needed is Unitrade Group's Federal Tax ID number or DUNS.

We have reached out to Unitrade Group for this information. Unfortunately the seller has refused to respond to our requests. Because of this, we are unable to export your items. At this time we have cancelled your ship request and placed the package on hold in your My Suite.

Unfortunately, because we are not able to obtain the necessary information, your items cannot be exported and therefore your only options for this package is to return the items to the seller or to discard them at our facility.

Unitrade Group からのパッケージ (ID 01-042-1703) をアメリカから輸出するには、追加の輸出書類が必要です。必要な情報は、Unitrade Group の連邦税 ID ナンバー、もしくはDUNS です。

この情報について Unitrade Group に問い合わせましたが、販売者がこちらのリクエストに回答することを断りました。そのため、お求めになったアイテムを輸出することができません。現在、お客様のリクエストはキャンセルされ、パッケージはお客様の My Suite に保留されています。

必要な情報を得ることができなかったため、お求めになったアイテムを輸出できませんでした。そのため、お客様が取れる手段は、アイテムを売り手に返却するか、または弊社の施設で破棄するかのいずれかになります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。