Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は覚えていません、子供のころのこと? 子供だったら謝ることはできるけど、今はしたくないのなら年を取って恥ずかしくなっているのかもしれないね。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は lyunuyayo さん tontonpanda さん endy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 0分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/08/19 15:30:51 閲覧 979回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I don't remember, at chilhood? I still can apologize if it was in chilhood but maybe older could be a shame if I don't like now.

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/19 15:59:13に投稿されました
私は覚えていません、子供のころのこと?
子供だったら謝ることはできるけど、今はしたくないのなら年を取って恥ずかしくなっているのかもしれないね。


chilhoodはchildhoodのミスですか?
tontonpanda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/19 17:49:36に投稿されました
私は、子供の頃を覚えていない。もし子供の頃に過ちを犯していたら、
今私は謝罪できます。でも年を取って、今の自分が好きでなかったら、とても残念です。
endy
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/08/19 21:31:17に投稿されました
覚えてないですね。子供のころにですか。子供の頃のことだとしても謝りますが、もっと大きくなってからのことだとすれば恥ずかしいですね。たとえ今好きじゃないとしても。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。