Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ラーメンは様々な要素で構成されています さらに地域によって違いがあるので奥が深い みそラーメンは北海道が発祥、 東京は醤油ラーメンが中心、 醤油味はあっさ...
翻訳依頼文
ラーメンは様々な要素で構成されています
さらに地域によって違いがあるので奥が深い
みそラーメンは北海道が発祥、
東京は醤油ラーメンが中心、
醤油味はあっさり、みそ味はこってり、
すべてのラーメンにメンマは乗っています
東京では日本全国の様々な味のラーメンを食べることができます
私が個人的に好きなのはAFURIというお店で
鶏と塩をベースにしたスープにゆずが効いていて
あっさりしていますが奥が深い味わいです
他には焦がし醤油味も捨てがたいですが
今後頭の中で考える段階から英語で考えられるようにします
さらに地域によって違いがあるので奥が深い
みそラーメンは北海道が発祥、
東京は醤油ラーメンが中心、
醤油味はあっさり、みそ味はこってり、
すべてのラーメンにメンマは乗っています
東京では日本全国の様々な味のラーメンを食べることができます
私が個人的に好きなのはAFURIというお店で
鶏と塩をベースにしたスープにゆずが効いていて
あっさりしていますが奥が深い味わいです
他には焦がし醤油味も捨てがたいですが
今後頭の中で考える段階から英語で考えられるようにします
widget
さんによる翻訳
Ramen is made up of various elements.
Further, its regional differences give it depth.
Miso ramen originated in Hokkaido;
Tokyo is the center of shoyu ramen.
Shoyu ramen tastes light, while miso ramen tastes rich,
and all varieties have bamboo shoots.
You can eat ramen from all over Japan in Tokyo.
What I personally love is a chicken- and salt-based soup
seasoned with yuzu at a shop called AFURI.
Although it has a light and simple taste, the flavor is deep.
On the other, I also love the taste of their roasted shoyu ramen.
From now I will try to start thinking in English.
Further, its regional differences give it depth.
Miso ramen originated in Hokkaido;
Tokyo is the center of shoyu ramen.
Shoyu ramen tastes light, while miso ramen tastes rich,
and all varieties have bamboo shoots.
You can eat ramen from all over Japan in Tokyo.
What I personally love is a chicken- and salt-based soup
seasoned with yuzu at a shop called AFURI.
Although it has a light and simple taste, the flavor is deep.
On the other, I also love the taste of their roasted shoyu ramen.
From now I will try to start thinking in English.