Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...

翻訳依頼文
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。
詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

告知映像はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM
hwanggukjin さんによる翻訳
AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외LIVE in 후지큐하이랜드 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송 결정!!!

11월23일(월요일・축일) 밤 8시부터, 멤버의 인터뷰 영상을 포함한
"AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외LIVE in 후지큐하이랜드"의 영상을 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송해 드립니다.
자세한 내용은 이쪽에서
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

고지 영상은 이쪽에서
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
304文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,736円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hwanggukjin hwanggukjin
Starter