Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 1/30(土) アーバンドック ららぽーと豊洲 presents『 SeaSide Fes Next '16 ~WINTER~ 』 東京女子流 特典会情報...

翻訳依頼文
■対象商品
12月23日(水)発売
東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」

[初回生産限定]
Type-A [CD+DVD+スマプラ]
AVCD-93230/B \4,000(tax out)

[初回生産限定]
Type-B [CD+スマプラ]
PHOTOBOOK仕様
AVCD-93231 \4,100(tax out)

Type-C [CD+スマプラ]
AVCD-93232 \3,100(tax out) ○東京女子流*(TOKYO GIRLS' STYLE)オフィシャルサイト
http://tokyogirlsstyle.jp/
coro777 さんによる翻訳
■对象商品
12月23日(星期三)发售
东京女子流 5th 相册「REFLECTION」

[初次生产限定]
Type-A [CD+DVD+Sumapura]
AVCD-93230/B \4,000(tax out)

[初次生产限定]
Type-B [CD+Sumapura]
PHOTOBOOK仕样
AVCD-93231 \4,100(tax out)

Type-C [CD+Sumapura]
AVCD-93232 \3,100(tax out)
○东京女子流*(TOKYO GIRLS' STYLE)官方网站
http://tokyogirlsstyle.jp/
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1244文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,196円
翻訳時間
19分
フリーランサー
coro777 coro777
Starter
初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業して以来深センに日系製造工場で働いていた経験を活かしたいです。 私の従事していた...
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する